noun
babysitting; looking after a child; babysitter
Used for taking care of a baby or child, especially in phrases like 赤ん坊の守りをする. The compound 子守り is often the more familiar everyday word.
今日は一日、幼い妹の守りをしていた。
I spent the whole day looking after my little sister.
赤ん坊の守りを祖母に頼んだ。
I asked my grandmother to babysit the baby.
noun
guarding; keeping watch; keeper; caretaker
Refers to watching over, keeping, or caring for something, and to the person who does so. In modern Japanese this is often seen as -守 in compounds such as 墓守 or 灯台守 rather than as a free-standing noun.
墓守は毎朝、墓地を掃除する。
The grave keeper cleans the cemetery every morning.
岬の灯台守は、夜になると灯りを確認
The lighthouse keeper on the cape checked the light at night.
The usual compound for babysitting or a babysitter; it is more specific and more familiar than standalone 守り for childcare.
Same spelling but a different reading and entry; まもり usually means defense, protection, or a protective charm, not babysitting or a keeper.
Means a guard or watchman as a person posted to watch something; it is less tied to compound forms than -守.
A native Japanese noun in the word family of 守る, 'to guard, protect, look after.' The spelling 守 is conventionally associated with guarding and care; the exact historical development of the childcare and keeper senses is not specified.