expression, i-adjective
invisible; unseen; not there at all
Emphatic negative of 居る (to be present), stressing that someone or something is completely absent or cannot be seen. Often used when the speaker expected something to be there.
彼の姿はいもしなかった。
He was nowhere to be seen.
そんな証拠はどこにもいもしない。
There is no such evidence anywhere at all.
expression, i-adjective
Describes something that is hard to grasp, unclear, or lacking a definite presence. Often used for abstract things like feelings, reasons, or impressions.
彼の説明はいもしなくて、何を言いたいのかわからなかった。
His explanation was vague, and I couldn't understand what he wanted to say.
expression, i-adjective
Used for things that exist only in the imagination or are completely made up. Emphasizes that the thing has no real existence.
そんな生き物はいもしない。
Such a creature doesn't exist; it's imaginary.