Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
思いきや (おもいきや) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
expression
contrary to expectations ; or so we thought, but ...
A conjunction-like expression used at the end of a clause to indicate that what follows is contrary to what was just stated or assumed. Often translated as 'but contrary to expectations' or 'however, it turned out that...'. Typically used in written or formal speech.
Similar words ところが ところが is a more common and neutral conjunction meaning 'however' or 'but', while 思いきや specifically emphasizes the contrast with one's prior expectation or assumption.
と 思おも ったら と思ったら can express a similar contrast but is more colloquial and often used for immediate, surprising changes. 思いきや is more literary and emphasizes the unexpected outcome.
Etymology Derived from the classical Japanese verb 思ふ (omofu, 'to think') in its continuative form 思ひ (omohi) combined with the particle き (ki, past recollection) and the interrogative particle や (ya). Literally 'did I think?', it evolved into a fixed expression meaning 'contrary to what one thought'.
せん
を
強し
い
られ
た
。
We thought we could win easily, but we were forced into an unexpectedly tough fight.