expression
easy come, easy go; ill-gotten gains are soon lost
Proverb meaning that money obtained without effort or through dishonest means is quickly spent or lost.
ギャンブルで大金を手にしたが、悪銭身に付かずですぐに使ってしまった。
He won a fortune gambling, but easy come, easy go—he spent it all right away.
悪銭身に付かずというから、地道に働いたお金を大切にしなさい。
They say ill-gotten gains are soon lost, so take good care of the money you earn honestly.
悪銭 means 'ill-gotten money' or 'dirty money'; the full proverb 悪銭身に付かず expresses the idea that such money does not stay with you.
A traditional Japanese proverb. The exact origin is uncertain, but it reflects a common moral that money earned dishonestly or without effort is not retained.