Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
情を張る (じょうをはる) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
expression, godan verb (-ru)
be obstinate ; be stubborn ; insist on one's own way
Describes a person who stubbornly sticks to their own feelings or opinions, often refusing to compromise. The expression uses 情 (emotion/sympathy) in a somewhat idiomatic way; it implies being driven by personal sentiment rather than reason.
Being that stubborn won't do you any good.
Kanji 情 feelings, emotion, passion 張 counter for bows & stringed instruments, stretch, spread Similar words 意い 地じ を 張は る 意地を張る also means to be stubborn, but it emphasizes willfulness or perversity (意地), while 情を張る focuses on emotional obstinacy driven by personal feelings.
頑がん 固こ 頑固 is a general adjective/noun for stubbornness, often describing a personality trait. 情を張る is a verbal expression describing the act of being obstinate in a specific situation.
Etymology The expression combines 情 (emotion, sympathy) with 張る (to stretch, to insist). The exact origin is uncertain, but it likely derives from the idea of 'stretching' one's emotions to the point of stubbornness.