Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
意地が悪い (いじがわるい) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
expression, i-adjective
malicious ; mean-spirited ; spiteful
Describes a person, action, or remark that is deliberately unkind or intended to cause trouble or hurt feelings. Often used for petty cruelty or teasing with ill intent.
そんな 意い 地じ の 悪わる い 言い い 方かた を し なく て も いい じゃ ない 。
You don't have to say it in such a mean way.
Similar words 意い 地じ 悪わる 意地悪 is a noun or na-adjective meaning 'ill-natured person' or 'meanness', while 意地が悪い is an i-adjective phrase describing the quality of being mean.
悪あく 意い 悪意 is a more formal noun meaning 'malice' or 'ill will', often used in legal or serious contexts, whereas 意地が悪い is a colloquial expression for everyday meanness.
Etymology Compound of 意地 (いじ, 'disposition; stubbornness') + が (subject particle) + 悪い (わるい, 'bad'). The phrase literally means 'one's disposition is bad' and has become a fixed expression for malicious or mean behavior.