Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
意地を張る (いじをはる) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
expression, godan verb (-ru)
be stubborn ; be obstinate ; not give in
Describes a person who refuses to yield or change their mind, often out of pride or a sense of self-importance. Can be used in both negative and slightly admiring contexts.
そんな に 意い 地じ を 張は ら ない で 、 素す 直なお に 謝あやま っ た ほう が いい よ 。
Don't be so obstinate; you should just apologize honestly.
Written forms 意い 地じ を 張は る
意い 地じ をはる
Kana spelling of the verb part; less common but still used.
Kanji 張 counter for bows & stringed instruments, stretch, spread Similar words 頑がん 固こ 頑固 is a na-adjective describing a stubborn personality trait, while 意地を張る is a verb phrase focusing on the act of being stubborn in a specific situation.
意い 地じ っ 張ぱ り 意地っ張り is a noun/adjective for a person who is habitually stubborn or contrary; 意地を張る is the action itself.
Etymology Combination of 意地 (いじ, 'disposition, stubbornness') and 張る (はる, 'to stretch, to stick to'). The phrase literally means 'to stick to one's disposition'.