nidan verb (lower class) with 'tsu' ending (archaic), transitive verb
Archaic transitive verb meaning to physically discard or dispose of something. In modern Japanese, 捨てる is used instead.
See also: 捨てる (すてる)
古き衣を捨つるが如く、心も新たにす。
Just as one throws away old clothes, so too does one renew the heart.
nidan verb (lower class) with 'tsu' ending (archaic), transitive verb
Archaic transitive verb for abandoning a person, place, or responsibility. Modern equivalent: 捨てる.
See also: 捨てる (すてる)
妻子を捨つるは、人の道にあらず。
To abandon one's wife and children is not the way of a human being.
nidan verb (lower class) with 'tsu' ending (archaic), transitive verb
Archaic transitive verb for giving up a position, hope, or intention. Modern equivalent: 捨てる.
See also: 捨てる (すてる)
望みを捨つることなかれ。
Do not give up hope.
Modern equivalent of 捨つ, used in all contemporary contexts for discarding, abandoning, or giving up.
Classical Japanese verb すつ, the predecessor of modern 捨てる. The exact historical derivation is uncertain, but it belongs to the Nidan verb class that later shifted to Ichidan.