expression, godan verb (-tsu)
be within one's capabilities; be manageable
Almost always used in the negative form 歯が立たない to mean something is too difficult to handle or beyond one's ability. The affirmative 歯が立つ is rare.
See also: 歯が立たない
この問題は難しすぎて、私には歯が立たない。
This problem is too difficult; it's beyond my ability.
彼の英語力には歯が立たなかった。
I was no match for his English ability.
expression, godan verb (-tsu)
be easy to chew; be tender
Used in the negative 歯が立たない to describe food that is too tough or hard to chew. The affirmative is rare.
See also: 歯が立たない
このステーキは硬くて歯が立たない。
This steak is so tough I can't chew it.