noun
the charms of a uniquely beautiful woman
A yojijukugo describing a woman so beautiful that the moon hides in shame and flowers close. Literary and poetic; not used in everyday conversation.
彼女の美しさはまさに羞月閉花と称えるにふさわしい。
Her beauty is truly worthy of being called 'shūgetsuheika'.
A yojijukugo of classical Chinese origin, combining 羞 (shame), 月 (moon), 閉 (close), and 花 (flower) to depict a beauty that outshines nature.