Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
羽目になる (はめになる) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
expression, godan verb (-ru)
get stuck with ; end up having to do
Used when someone is forced into an undesirable situation or task, often by circumstances or other people's actions. Conveys a sense of being put in a difficult spot.
かれ
の
せい
で
、
私わたし
が
謝あやま
り
に
行い
く
羽は
目め
に
なっ
た
。
Because of him, I ended up having to go apologize.
Written forms 羽は 目め になる
Standard kanji spelling for this expression.
ハメになる
kana-only spelling
Katakana spelling is sometimes used for emphasis or in informal contexts.
Kanji 羽 feathers, counter for birds, rabbits Similar words 羽は 目め 羽目 is a noun meaning a difficult situation or predicament. 羽目になる is the verb phrase meaning to get into such a situation.
羽は 目め を 食く う Similar meaning but more colloquial and slightly stronger, implying suffering the consequences.
Etymology The origin of 羽目 is uncertain. It may be related to 羽目板 (boarding, wainscoting), suggesting a sense of being boxed in, but this is speculative.