expression, ichidan verb
worsen the situation; cause friction; ruffle feathers
Idiomatic expression meaning to make a situation worse or to cause unnecessary friction, often by being overly critical or confrontational. The image is of creating sharp corners in a relationship or discussion.
See also: 角
彼は会議で角を立てるような発言をした。
He made a remark that ruffled feathers at the meeting.
Saying that will only make things worse.
expression, ichidan verb
look with anger; glare
Rare idiomatic use, typically in the phrase 目に角を立てる, meaning to glare or look at someone with anger. Not commonly used outside this fixed expression.
See also: 目に角を立てる
彼女は目に角を立てて私をにらんだ。
She glared at me with anger in her eyes.