expression
extremely; exceptionally; super
Colloquial expression used as a pre-nominal modifier to emphasize an extreme degree of a quality. Often translates to 'extremely', 'super', or 'terribly' in English. The phrase literally means 'with the character 超 (super) attached', implying something is so much that it deserves the label 超.
See also: 超
彼は超のつくお金持ちだ。
He is super rich.
超のつく美人とデートできて嬉しい。
I'm happy to have a date with an exceptionally beautiful woman.
超 is a prefix meaning 'super-' or 'ultra-', while 超のつく is a phrase that emphasizes extremity, often used before nouns like お金持ち or 美人.
From the character 超 (chō, 'super') + の (possessive particle) + つく (to be attached). Literally 'with 超 attached', used to describe something that is extremely something.