Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
阿付迎合 (あふげいごう) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
noun, noun or participle which takes 'suru'
ingratiation ; sycophancy ; obsequious flattery
yojijukugo (four-character idiom)
A yojijukugo describing the act of flattering and fawning over someone to gain favor, often with a negative connotation of insincere or excessive praise.
上じょう 司し に 阿あ 付ふ 迎げい 合ごう し て 出しゅっ 世せ を 狙ねら う 人ひと も いる 。
Some people try to get ahead by ingratiating themselves with their boss.
Written forms 阿あ 付ふ 迎げい 合ごう
Standard kanji form for this yojijukugo.
阿あ 附ふ 迎げい 合ごう
Variant using 附 instead of 付; less common in modern usage.
Kanji 阿 Africa, flatter, fawn upon 付 adhere, attach, refer to 附 affixed, attach, refer to Similar words お 世せ 辞じ お世辞 is a more common, everyday term for flattery or compliments, often lighter in tone. 阿付迎合 implies a more calculated, obsequious effort to curry favor.
ごますり ごますり is a colloquial term for brown-nosing or apple-polishing, similar in meaning but more casual and often used in workplace contexts.
Etymology A yojijukugo composed of 阿 (flatter), 付 (attach), 迎 (welcome), and 合 (fit/match). The combination suggests attaching oneself to someone through flattery and welcoming their every whim to gain favor.