noun
Polite noun for someone's mood or temper, often used in honorific expressions like ご機嫌を伺う (to ask after someone's mood/health) or ご機嫌斜め (in a bad mood).
See also: 機嫌
今日は部長のご機嫌がよさそうだ。
The department head seems to be in a good mood today.
彼はご機嫌斜めで
noun
Polite noun referring to a person's general condition, health, or safety. Often used in set phrases like ご機嫌いかがですか (How are you? / How have you been?).
お久しぶりです。ご機嫌いかがですか。
It's been a while. How have you been?
ご家族のご機
na-adjective
in a good mood; cheerful; happy
Adjectival use describing someone who is visibly cheerful, merry, or in high spirits. Often used with な or as a predicate.
彼女は今日はとてもご機嫌な様子だ。
She seems very cheerful today.
ご機嫌で鼻歌を歌っている。
He's humming a tune in a good mood.
He was in a bad mood and didn't want to talk to anyone.
How is your family doing?
機嫌 is the base noun meaning 'mood' or 'temper' without the honorific prefix. ご機嫌 is the polite version used when referring to others or in formal contexts.
上機嫌 explicitly means 'good mood' or 'high spirits', while ご機嫌 can be neutral or positive depending on context. 上機嫌 is less formal and does not carry the honorific nuance.
Formed by adding the honorific prefix ご to 機嫌 (mood, temper). 機嫌 itself is a Sino-Japanese word combining 機 (opportunity, occasion) and 嫌 (dislike, feeling), originally referring to one's state of mind or feeling.