Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
なだれ込む (なだれこむ) Japanese meaning | Kotomora
Freq. Frequency Top 100,000 Conjugation Meanings 1
godan verb (-mu), intransitive verb
rush into ; surge into ; crowd into
Describes a large number of people or things entering a place all at once, like an avalanche. Often used for crowds flooding into a venue, station, or room.
終しゅう
電でん
が
着つ
く
と
、
大おお
勢ぜい
の
乗じょう
客きゃく
が
改かい
札さつ
に
なだれ
込こ
む
。
When the last train arrives, a crowd of passengers rushes through the ticket gate.
Written forms なだれ 込こ む Usage 59%
Standard mixed kanji-kana spelling. The kanji 込 is commonly used for entering or putting into.
なだれこむ Usage 31%
雪な 崩だ れ 込こ む Usage 5%
The kanji for 'avalanche' (雪崩), emphasizing the image of a sudden, overwhelming rush is also used.
雪崩なだれ 込こ む Usage 3%
Less common variant combining 雪崩 and 込 without okurigana.
傾なだ れ 込こ む Usage 1%
rarely-used kanji form
Rarely used kanji form.
Kanji 込 crowded, mixture, in bulk Similar words 殺さっ 到とう する 殺到する also means to rush or flood in, but it emphasizes a concentrated, often overwhelming influx (e.g., of applications, complaints). なだれ込む focuses more on physical movement of people into a space.
押お し 寄よ せる 押し寄せる means to surge or advance like a wave, often used for crowds, emotions, or natural forces. なだれ込む specifically implies entering a place, while 押し寄せる can be used for approaching without necessarily entering.
Etymology Compound of 雪崩 (nadare, 'avalanche') and 込む (komu, 'to go into, to crowd'). The image is of people or things pouring into a space like an avalanche.
lean, incline, tilt