expression
curtly; in a displeased manner
Describes speaking in a sharp, dismissive way, as if spitting out the words. Often used with verbs like 言う or 答える.
彼は噛んで吐き出すように「知らない」と言った。
He said 'I don't know' curtly, as if spitting out the words.
Similar meaning of speaking harshly, but 吐き捨てるように emphasizes discarding the words with contempt, while 噛んで吐き出すように focuses on the clipped, biting delivery.
Literally 'as if chewing and spitting out'. The expression is a fixed simile; the exact origin is uncertain, but it vividly conveys a curt, dismissive manner of speaking.