noun
adult man still living in his childhood room at his parents' house
Internet slang, derogatory. Refers to an unmarried man, typically over 30, who continues to live in his parents' home, often in the same room he had as a child, implying a lack of independence or social maturity.
彼は四十歳だけど、まだ子供部屋おじさんだ。
He's forty, but he's still a guy living in his childhood room at his parents' place.
ネットでは子供部屋おじさんがよくネタにされる。
On the internet, 'kodomobeya-ojisan' is often made fun of.
A broader term for an unmarried adult who lives with and depends on their parents financially; 子供部屋おじさん specifically emphasizes the man's age and the fact that he still occupies his childhood room, carrying a stronger derogatory nuance.
A neutral term for living with one's parents; 子供部屋おじさん is a pejorative label for a specific stereotype.
Compound of 子供部屋 (children's room) + おじさん (uncle, middle-aged man). Coined as internet slang to describe a middle-aged man still living in his childhood room.