noun
moon on the 18th night of the lunar month
Traditional Japanese name for the moon on the 18th day of the lunar calendar, when it rises later and one sits waiting for it. Often used in classical poetry and seasonal references. Compare 寝待月 (ねまちづき), the moon on the 19th night.
See also: 寝待月
居待月は、旧暦18日の月を指す風雅な言葉です。
居待月 is an elegant word referring to the moon on the 18th day of the lunar calendar.
寝待月 refers to the moon on the 19th night of the lunar month, when it rises even later and one waits for it while lying down. 居待月 is for the 18th night, when one waits sitting up.
From 居 (i, 'sitting') + 待ち (machi, 'waiting') + 月 (tsuki, 'moon'), referring to waiting for the late-rising moon while seated.