Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
心を痛める (こころをいためる) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
expression, ichidan verb
to be distressed ; to be pained ; to worry
idiomatic expression
Expresses emotional pain or distress caused by a situation, often with a nuance of empathy or personal concern. Used for both personal worries and feeling troubled by others' hardships.
子こ 供ども の 将しょう 来らい に つい て 心こころ を 痛いた め て いる 。
I am worried about my child's future.
Similar words 心配しんぱい する 心配する is a more general and common word for 'to worry', while 心を痛める emphasizes emotional pain and distress.
悩なや む 悩む focuses on mental anguish or being troubled by a problem, whereas 心を痛める highlights the emotional hurt or empathy felt.
Etymology Idiomatic phrase composed of 心 (heart, mind) + を (object marker) + 痛める (to hurt, to cause pain). Literally 'to hurt one's heart', it figuratively expresses emotional distress.