expression, i-adjective
Describes speech, opinions, or exchanges that are open and without holding back. Often used in formal contexts like meetings or discussions.
会議では忌憚のない意見を交換しましょう。
Let's exchange frank opinions at the meeting.
忌憚のないご感想をお聞かせください。
Please share your candid impressions.
率直 is a more common and slightly less formal word for 'frank' or 'straightforward'. 忌憚のない is a set phrase often used in formal requests for honest feedback.
遠慮のない also means 'without reserve', but can imply a lack of politeness or restraint, sometimes with a negative nuance. 忌憚のない is more neutral and focuses on openness.
From 忌憚 (きたん, 'reserve, hesitation') + の + ない ('not'). The phrase is a fixed expression meaning 'without reserve'.