Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
混ぜ返す (まぜかえす) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
godan verb (-su), transitive verb
stir well ; mix thoroughly
Physical action of stirring or mixing something completely, often with a spoon or similar tool.
地じ
を
作つく
る
。
Mix the flour and eggs thoroughly to make the dough.
2
godan verb (-su), transitive verb
interrupt with a joke ; butt in with a facetious comment ; make fun of someone's words
Used when someone interjects a joking or sarcastic remark into a conversation, often to tease or lighten the mood. Can carry a nuance of playful banter or mild mockery.
Written forms 混ま ぜ 返かえ す Usage 50%
まぜかえす Usage 25%
混ま ぜかえす Usage 17%
search-only kanji form
Search-only kanji form; not a standard spelling.
まぜ 返かえ す Usage 8%
search-only kanji form
Search-only kanji form; not a standard spelling.
雑ま ぜ 返かえ す
rarely-used kanji form
Rarely used kanji form; 混ぜ返す is preferred.
Similar words 混ま ぜる 混ぜる simply means 'to mix' or 'to blend', while 混ぜ返す emphasizes thorough mixing or stirring, often with a back-and-forth motion. In the figurative sense, 混ぜ返す adds the nuance of interrupting with a joking or teasing remark, which 混ぜる does not have.
かき 混ま ぜる かき混ぜる also means 'to stir' or 'to mix', but it focuses on the action of stirring with a tool, often in a circular motion. 混ぜ返す implies a more thorough, repeated mixing, sometimes with a sense of turning things over. Figuratively, only 混ぜ返す is used for verbal interruptions.
Etymology Compound of 混ぜ (maze, continuative form of 混ぜる 'to mix') + 返す (kaesu, 'to return, to send back'). Literally 'to mix back', the sense of thorough mixing comes from the idea of mixing something repeatedly or turning it over. The figurative sense of interrupting with a joke likely developed from the notion of 'mixing' words back into a conversation.