adverb
Expresses that something long-awaited or expected has happened after a period of time or effort. Often carries a sense of relief.
長い冬が終わり、ようやく春が来た。
The long winter ended, and spring finally came.
何度も失敗したが、ようやく成功した。
I failed many times, but I finally succeeded.
adverb
Indicates that something was achieved by a small margin, or that a minimal condition was just met. Often used with quantities or time limits.
終電にようやく間に合った。
I barely caught the last train.
貯金がようやく10万円になった。
My savings have only just reached 100,000 yen.
adverb
Describes a slow, progressive change over time. Less common than the 'finally' sense, and often replaced by だんだん or 徐々に in modern speech.
空がようやく明るくなってきた。
The sky gradually grew brighter.