expression
there's no accounting for taste; every man to his taste; some prefer nettles
Proverb literally meaning 'even bugs that eat smartweed have their preferences', used to express that tastes differ and what one person dislikes another may enjoy.
彼が納豆を嫌いでも、蓼食う虫も好き好きだ。
Even if he hates natto, there's no accounting for taste.
蓼食う虫も好き好きで、彼女は辛いものばかり食べる。
Every man to his taste—she only eats spicy food.
A traditional Japanese proverb. 蓼 (tade) is a smartweed with a bitter taste that most creatures avoid, but some insects eat it, illustrating that even unpleasant things can be liked by some. The exact origin is uncertain, but it has been used since at least the Edo period.