Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
辛く当たる (つらくあたる) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
expression, godan verb (-ru)
treat harshly ; be hard on ; give a hard time
Used when someone is deliberately cold, critical, or unkind to another person. Often implies a temporary or situational harshness rather than a permanent trait.
See also: 当たる
辛つら
く
当あ
たら
ない
で
ください
。
Please don't be so hard on me.
Written forms 辛つら く 当あ たる
Standard kanji-kana mixed spelling.
辛つら くあたる
Kana spelling of the adverbial part; common in informal writing.
つらく 当あ たる
Kana spelling of the adverbial part; less common but still used.
Similar words 当あ たる The base verb meaning 'to hit' or 'to come into contact with'; in this expression it takes on the figurative sense of directing harshness toward someone.
冷つめ たくする Means 'to act coldly toward someone'; similar in meaning but 辛く当たる emphasizes active harshness or criticism rather than just coldness.
Etymology Combination of the adverbial form of 辛い (つらい, 'painful, harsh') and 当たる (あたる, 'to hit, to come into contact'), literally 'to hit harshly'. The figurative meaning of treating someone badly is a natural extension.