Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
風刺 (ふうし) Japanese meaning | Kotomora
Common word JLPT N1 Freq. Frequency Top 20,000 Conjugation Meanings 1
noun, noun or participle which takes 'suru', transitive verb, noun which may take the genitive case particle 'no'
satire ; irony ; sarcasm
Covers a range of indirect criticism through humor, exaggeration, or mockery. Often used for literary or social satire, but can also refer to everyday ironic or sarcastic remarks.
彼かれ の 風ふう 刺し の 効き い た コメント に 皆みんな が 笑わら っ た 。
Everyone laughed at his sarcastic comment.
Written forms 風ふう 刺し Usage 62%
Standard modern spelling; the 風 character suggests 'style' or 'air', while 刺 means 'sting' or 'pierce'.
諷ふう 刺し Usage 38%
Traditional spelling using 諷 (allegory, hint); still seen in some literary or formal contexts but less common than 風刺.
Similar words 皮ひ 肉にく 皮肉 is more commonly used for everyday irony or sarcasm in speech, while 風刺 often implies a more structured or artistic form of satire, such as in literature or cartoons.
アイロニー アイロニー is a loanword from English 'irony' and is used in literary or academic contexts, whereas 風刺 is the native term for satire with a broader range including sarcasm.
Etymology From Chinese 諷刺 (fěngcì), meaning 'to satirize' or 'to mock'. The Japanese form 風刺 is a common variant using 風 instead of 諷. The exact historical shift is uncertain, but both spellings have been used in Japanese for centuries.