Translation guide
The English verb "admonish" means to warn, scold, or advise someone firmly but gently, often with a sense of moral authority. In Japanese, there is no single perfect equivalent; the best choice depends on the relationship, severity, and context.
To give a warning or caution, often with a sense of caring or moral duty, without harshness.
To admonish by gently persuading or reasoning with someone, often used by a superior or elder to guide someone toward better behavior.
先生は生徒を優しく諭した。
The teacher gently admonished the student.
To admonish or warn against wrongdoing, often with a sense of moral or disciplinary caution. Can be used in both personal and formal contexts.
上司は社員の不正を厳しく戒めた。
The boss sternly admonished the employee for misconduct.
A common, neutral way to say 'warn' or 'caution.' Less formal than 戒める and widely used in daily life.
母は子供に道路で遊ばないように注意した。
The mother admonished her child not to play in the street.
To express disapproval or criticism, but in a relatively gentle or restrained manner.
The most common word for scolding, ranging from mild to stern. Often used by parents, teachers, or superiors.
父親は嘘をついた息子を叱った。
The father admonished his son for lying.
To reproach or find fault with someone, often implying a moral judgment. Slightly formal or literary.
To strongly encourage someone to do or not do something, often with a sense of moral obligation.
To give advice or a warning, often with a sense of earnestness. Suitable for both formal and informal situations.
医者は患者に禁煙を忠告した。
The doctor admonished the patient to quit smoking.
To admonish or remonstrate with someone, especially a superior, out of loyalty or duty. Often used in historical or formal contexts.
家臣は主君の決断を諫めた。
The retainer admonished his lord about the decision.
叱る implies a stronger emotional tone and is often used when the speaker has authority (parent, teacher). 注意する is more neutral and can be used among equals or even to a superior in some contexts, focusing on pointing out a problem rather than scolding.
Directly translating 'admonish' as 叱る may sound too harsh if the original intent is gentle warning. Consider the relationship and severity before choosing a word.
彼は友人の無責任な行動を咎めた。
He admonished his friend for irresponsible behavior.