Translation guide
The feeling of being slightly angry or irritated, or something that causes this feeling. In Japanese, this is expressed through nouns, adjectives, and verbs that describe irritation, bother, or nuisance.
Expressing the emotion of being annoyed or irritated by something.
A common noun for irritation or annoyance, often used for a simmering frustration.
彼の態度に苛立ちを感じた。
I felt annoyance at his attitude.
A mimetic word (often used as a suru-verb or adverb) describing a state of irritation or being on edge.
渋滞でいらいらした。
I got annoyed by the traffic jam.
A noun expressing the feeling of something being troublesome or bothersome, often with a nuance of wanting to avoid it.
手続きの煩わしさにうんざりした。
I was fed up with the annoyance of the paperwork.
A more formal term for discomfort or displeasure, often used for a general sense of annoyance.
彼の冗談に不快感を覚えた。
I felt annoyance at his joke.
Referring to a thing, person, or situation that is a source of irritation.
A common word for nuisance or bother, often used when someone's actions cause trouble or annoyance to others.
騒音が近所迷惑になっている。
The noise is an annoyance to the neighborhood.
Literally 'seed of worry', used for a persistent source of annoyance or trouble.
彼の遅刻癖が悩みの種だ。
His habitual lateness is a constant annoyance.
A person who is a burden or nuisance; somewhat strong and can be derogatory.
Common phrases or interjections used to show annoyance.
Slangy adjective meaning annoying or irritating. Very common in casual speech, especially among younger people. Can be rude if used directly to someone.
Considered informal and can be offensive in polite contexts.
あの音、うざい。
That sound is annoying.
An interjection expressing exasperation or annoyance, similar to 'Oh, come on!' or 'Jeez!'.
もう!また忘れたの?
Jeez! You forgot again?
苛立ち (いらだち) is a noun for irritation, often used in written or formal contexts. いらいら is a mimetic word that can be used as a suru-verb (いらいらする) and is more colloquial and immediate.
苛立ちを抑える。
Suppress annoyance.
待たされて、いらいらした。
I got annoyed from waiting.
The English word 'annoyance' covers both the feeling and the cause. In Japanese, it's often more natural to use specific words like 迷惑 (nuisance) or 苛立ち (irritation) depending on context. Using a single word like アノイアンス is not natural.
彼の絶え間ない鼻歌は本当に迷惑だ。
His constant humming is a real annoyance.
彼女は苛立ちを隠せなかった。
She couldn't hide her annoyance.
He is an annoyance at the workplace.
Expresses that something is bothersome or too much trouble. Often used when you don't want to do something.
毎日の料理がめんどくさい。
Cooking every day is an annoyance.