Translation guide
In Japanese cuisine, a one-pot dish of rice, protein, and vegetables is often a takikomi gohan (flavored rice cooked with ingredients) or a donburi (rice bowl with toppings). The Western-style baked casserole is less common, but similar concepts exist.
A dish where rice is cooked together with fish, meat, and/or vegetables, seasoned with dashi, soy sauce, etc.
Rice cooked with various ingredients like chicken, mushrooms, carrots, and konnyaku, seasoned with dashi and soy sauce. This is the closest Japanese equivalent to a 'casserole of rice, fish or meat, and vegetables' as a one-pot rice dish.
今日の夕食は鶏肉と野菜の炊き込みご飯です。
Tonight's dinner is takikomi gohan with chicken and vegetables.
A type of takikomi gohan with 'five ingredients' (often chicken, shiitake, carrot, bamboo shoot, and konnyaku). The name emphasizes the variety of ingredients.
五目ご飯は具だくさんで美味しい。
Gomoku gohan is delicious with lots of ingredients.
A regional term (especially Kansai) for takikomi gohan. 'Kayaku' originally meant 'gunpowder' but came to mean 'seasoning' or 'ingredients'.
大阪では炊き込みご飯をかやくご飯と呼ぶことがあります。
In Osaka, takikomi gohan is sometimes called kayaku gohan.
A bowl of steamed rice topped with cooked fish, meat, or vegetables, often with sauce. Not a casserole, but a common way to serve rice with protein and vegetables.
A general term for a rice bowl dish. Specific types include oyakodon (chicken and egg), katsudon (pork cutlet), and tendon (tempura).
ランチに海鮮丼を食べました。
I had a seafood rice bowl for lunch.
A specific donburi with chicken and egg simmered in a sweet soy-based sauce over rice. A classic example of rice with meat.
A dish baked in the oven with rice, meat/fish, vegetables, and often a creamy sauce or cheese. Not traditional Japanese, but known as a Western dish.
The loanword for 'casserole', referring to the Western baked dish. Often used for dishes like tuna casserole or chicken and rice casserole.
このキャセロールはチキンとブロッコリー入りです。
This casserole has chicken and broccoli in it.
A gratin, often made with macaroni, seafood, or vegetables in a white sauce, topped with cheese and baked. Similar to a casserole but usually with a browned cheese top.
A Japanese-invented dish of rice topped with meat or seafood in a white sauce, covered with cheese and baked. Very similar to a rice casserole.
A one-pot meal cooked at the table, sometimes with rice added at the end to make a porridge-like dish. Not a casserole, but a communal rice and ingredient dish.
Hot pot dishes where ingredients like meat, fish, and vegetables are simmered in a broth. Rice or noodles are often added at the end to finish the meal.
鍋の最後にご飯を入れて雑炊にします。
At the end of the hot pot, we add rice to make zosui (rice porridge).
A rice porridge made by adding cooked rice to a hot pot broth with leftover ingredients. It's a comforting, soupy rice dish.
Takikomi gohan is cooked in a rice cooker or pot on the stove, while a Western casserole is baked in the oven. Takikomi gohan is seasoned with Japanese flavors (soy sauce, dashi), while a casserole often uses cream soup or cheese. If you want to describe a Western-style baked rice dish, use キャセロール or ドリア.
炊き込みご飯は和風の味付けで、キャセロールは洋風です。
Takikomi gohan is Japanese-style seasoned, while casserole is Western-style.
The English word 'casserole' covers a wide range of baked dishes. In Japan, the concept is split among several distinct dishes. Using キャセロール will be understood as a Western dish. For a traditional Japanese mixed rice dish, use 炊き込みご飯.
鶏肉と野菜の炊き込みご飯を作りました。
I made a casserole with rice, chicken, and vegetables.
If referring to a Japanese-style mixed rice dish.
チキンと野菜のキャセロールを作りました。
I made a casserole with rice, chicken, and vegetables.
If referring to a Western-style baked dish.
親子丼は鶏肉と卵を使います。
Oyakodon uses chicken and egg.
エビとほうれん草のグラタンを作りました。
I made a shrimp and spinach gratin.
Doria is made by putting white sauce and cheese on rice and baking it.
雑炊は鍋の後の楽しみです。
Zosui is a treat after hot pot.