Translation guide
In Japanese, the word for 'chef' depends on context, formality, and the type of cuisine. The most common term is シェフ, borrowed from French, used for Western-style chefs. For Japanese cuisine, 板前 is typical. In formal or honorific settings, 料理長 or 調理師 may be used.
Referring to a chef who cooks Western cuisine, often in a restaurant or hotel.
The most common and direct translation for 'chef', especially for Western cuisine. Used as a title or job description.
He is a chef at a French restaurant.
A more casual term for a cook or chef, often used for someone who cooks professionally but may not be the head chef. Can sound slightly old-fashioned or informal.
彼は船のコックとして働いている。
He works as a ship's cook.
A general term for a professional cook or chef, not specific to cuisine type. Neutral and widely understood.
彼は有名な料理人です。
He is a famous chef.
Referring to a chef specializing in traditional Japanese cooking, such as sushi or kaiseki.
Specifically a chef of Japanese cuisine, often working at a counter. Implies skill and experience.
あの寿司屋の板前は腕がいい。
The sushi chef at that restaurant is skilled.
A more descriptive phrase meaning 'chef of Japanese food'. Useful when you need to be explicit.
彼は和食の料理人として修業した。
He trained as a Japanese cuisine chef.
Referring to the chef in charge of a kitchen, often with managerial duties.
The head chef or executive chef, responsible for the kitchen. Formal and respectful.
料理長が本日の特別メニューを考えました。
The head chef created today's special menu.
Executive chef or chef de cuisine, often in large hotels or multiple restaurants. Very formal.
彼はホテルの総料理長に昇進した。
He was promoted to executive chef of the hotel.
Referring to a chef with official qualifications, often in institutional settings.
A licensed chef or cook, holding a national qualification. Used in hospitals, schools, and restaurants.
彼女は調理師の免許を持っています。
She has a chef's license.
Referring to a chef who specializes in sushi preparation.
A sushi chef, emphasizing craftsmanship. Often used for highly skilled artisans.
彼は寿司職人として10年の経験がある。
He has 10 years of experience as a sushi chef.
Literally 'sushi shop', but can refer to the sushi chef in casual conversation. Context-dependent.
Can also mean the restaurant itself. Use with care.
寿司屋に任せておけば大丈夫。
Leave it to the sushi chef; it'll be fine.
シェフ is for Western chefs, 板前 for Japanese chefs, and 料理人 is a general term for any professional cook. Use シェフ when in doubt for non-Japanese cuisine.
彼はイタリアンのシェフで、弟は寿司の板前です。
He is an Italian chef, and his younger brother is a sushi chef.
コック can sound dismissive or old-fashioned. Use シェフ or 料理人 for respect.
✕ あのレストランのコックは素晴らしい。
Intended: The chef at that restaurant is wonderful. (sounds casual/disrespectful)
○ あのレストランのシェフは素晴らしい。
The chef at that restaurant is wonderful.