Translation guide
How to express that something is chilled, cold, or has been cooled, depending on context.
Describing food or beverages that are served cold or have been cooled.
General adjective for something cold to the touch, including chilled food/drinks.
冷たいビールが飲みたい。
I want to drink a chilled beer.
Past tense of 冷える (to get cold), often used attributively for something that has become chilled.
冷えたスイカは最高だ。
Chilled watermelon is the best.
Past tense of 冷やす (to cool something), emphasizing the action of chilling.
冷やしたトマトを出した。
I served chilled tomatoes.
Colloquial expression for something ice-cold, often used for drinks.
キンキンに冷えたコーラが好き。
I like ice-cold cola.
Describing a person who feels cold, often due to weather or environment.
Used for body parts or the whole body feeling cold.
体が冷えた。
I feel chilled.
Emphasizes being thoroughly chilled, often to the bone.
手足が冷え切っている。
My hands and feet are chilled to the bone.
Describing a cold, unfriendly atmosphere or strained relationship.
Often used for a relationship or attitude that has cooled down.
彼の冷めた態度が気になった。
His chilled attitude bothered me.
Describes a cold, indifferent, or frosty atmosphere or gaze.
会議室は冷ややかな雰囲気だった。
The meeting room had a chilled atmosphere.
Describing a person who is relaxed, calm, or easygoing.
Slang borrowed from English 'chill', used among younger people.
今日は家でチルしてる。
I'm just chilling at home today.
冷たい is a general adjective for cold things. 冷えた implies something became cold naturally or through passive cooling. 冷やした implies someone actively cooled it. For food, 冷やした is often used when you intentionally chilled it.