Translation guide
The English word "deal" has several distinct meanings. This guide covers the most common ones for learners: a business transaction or agreement, the act of distributing cards in a game, an amount or degree (as in "a great deal"), and the verb meaning to handle or cope with something.
To refer to a commercial agreement, bargain, or arrangement between parties.
General term for a transaction or business deal. Can be used in formal and informal contexts.
この取引は双方にとって利益がある。
This deal is beneficial for both parties.
Refers specifically to a contract or formal agreement. Often used when the deal involves legal documents.
新しい契約を結ぶ前に内容をよく確認してください。
Please check the details carefully before signing a new deal.
Business negotiation or sales talk. Used when discussing the process of making a deal.
商談は順調に進んでいる。
The deal negotiations are going smoothly.
To refer to the act of giving out cards to players.
The most natural way to say 'deal cards'. The verb 配る means to distribute.
誰がカードを配る番ですか?
Whose turn is it to deal the cards?
Loanword from English, used in some card game contexts, but less common than the native phrase.
ポーカーでディールを間違えた。
I made a mistake in dealing during poker.
To express 'a great deal' meaning a lot or much.
Common word for 'a lot' or 'much'. Can be used with nouns or as an adverb.
彼はたくさんのお金を持っている。
He has a great deal of money.
Adverb meaning 'considerably' or 'quite'. Often used to modify adjectives or verbs.
Formal or literary adverb meaning 'greatly' or 'very much'. Used in writing or speeches.
To express dealing with a problem, person, or task.
Means to deal with or handle a problem or situation. Often used in formal contexts.
この問題にどう対処すればいいですか?
How should I deal with this problem?
Means to handle, treat, or deal with something or someone. Can be used for objects, people, or abstract matters.
彼は難しい顧客をうまく扱っている。
He deals with difficult customers well.
To respond to or deal with a situation, often implying taking appropriate measures. Common in business.
クレームに迅速に対応してください。
Please deal with complaints promptly.
The English word 'deal' covers many meanings that require different Japanese words. Using 取引 for 'deal with a problem' would be incorrect. Always consider the intended meaning first.
この問題を取引する
deal with this problem (incorrect)
This problem is a great deal more difficult.
その知らせに大いに驚いた。
I was greatly surprised by the news.