Translation guide
In Japanese, the concept of a 'good name' is expressed through words for reputation, honor, and credibility. The most common equivalent is 評判 (ひょうばん), meaning reputation or public estimation. Other options include 名声 (めいせい) for fame or renown, 名誉 (めいよ) for honor, and 信用 (しんよう) for trust or credibility. The choice depends on whether you mean a good reputation, a famous name, personal honor, or trustworthiness.
The general estimation in which a person or thing is held by others; a favorable public image.
The most common and versatile word for reputation, good or bad. Often used with いい/よい (good) or 悪い (bad).
あの店は評判がいい。
That store has a good reputation.
彼は正直者という評判だ。
He has a reputation for being honest.
Fame, renown, or a celebrated name. Implies widespread recognition, often for achievement.
彼は名声を得た。
He gained fame.
A suffix or standalone noun meaning 'reputation' or 'criticism', often in compounds like 高評 (こうひょう, high reputation).
ご高評を賜りありがとうございます。
Thank you for your high opinion.
The quality of being honorable and having a respected name; personal integrity and dignity.
Honor, prestige, or good name. Often used in contexts of personal or family honor.
それは家族の名誉に関わる問題だ。
It's a matter of family honor.
彼は名誉を重んじる。
He values his honor.
Face, honor, or reputation in the sense of social standing. Often used in phrases like 面目を保つ (to save face).
Appearances, face, or dignity. Similar to 面目 but more about outward appearance.
The quality of being trusted and believed in; a good name in terms of reliability.
Trust, confidence, or credit. Refers to a good name in business or personal reliability.
彼は信用できる人だ。
He is a trustworthy person.
あの会社は信用がある。
That company has a good reputation (is trusted).
Reliance, trust, or confidence. Emphasizes dependability.
A name that is widely known and respected, often in commercial or artistic contexts.
評判 (ひょうばん) is everyday reputation, good or bad. 名声 (めいせい) is fame or renown, usually positive. 名誉 (めいよ) is honor or dignity, often tied to moral standing.
The literal translation 良い名前 (よいなまえ) means a name that sounds nice or is well-chosen, not a good reputation. Avoid using it to mean reputation.
良い名前ですね。
That's a nice name (for a baby, pet, etc.).
彼は業界で評判がいい。
He has a good name in the industry.
彼女は家族に名誉をもたらした。
She brought a good name to her family.
面目を保つために謝罪した。
He apologized to save face.
体面を気にする。
To be concerned about appearances.
彼は同僚から信頼されている。
He is trusted by his colleagues.
彼は自分のブランドを築いた。
He built his own brand.