Translation guide
How to express 'gushing' in Japanese, covering enthusiastic praise, flowing liquid, and emotional outpourings.
To describe someone speaking with excessive, often effusive, praise or admiration.
Means to praise highly or rave about something. Often used for reviews or public acclaim.
彼女はその映画を絶賛していた。
She was gushing about the movie.
To describe water, blood, or other liquid rushing out in a stream.
To describe feelings such as joy, gratitude, or sadness being expressed in an unrestrained, overflowing manner.
Literally 'emotions overflow out'. A natural way to describe gushing emotions.
彼女の言葉に感謝の気持ちがあふれ出た。
Her words made gratitude gush out of me.
The English word 'gushing' does not have a single direct equivalent in Japanese. Choose the expression based on whether you mean praise, liquid, or emotions. Using a word like 噴出 (funshutsu) for emotional gushing would sound unnatural.
Literally 'to praise to pieces', meaning to praise effusively or excessively. Very natural for personal gushing.
友達が私の料理を褒めちぎってくれた。
My friend was gushing over my cooking.
Casual expression meaning to praise lavishly or gush over something. Often used in spoken language.
彼は彼女のドレスをべた褒めしていた。
He was gushing over her dress.
Means to praise unreservedly or without holding back. Implies wholehearted, gushing praise.
先生は生徒の発表を手放しで褒めた。
The teacher gushed over the student's presentation.
A noun meaning enthusiastic praise or rave review. More formal or literary.
その作品は批評家から激賞を受けた。
The work received gushing praise from critics.
Means to gush out, spout, or spurt. Used for liquids, flames, etc. Intransitive.
水道管が破裂して水が噴き出した。
The water pipe burst and water gushed out.
Means to well up or gush out, often from a natural source like a spring. Intransitive.
温泉が地面から湧き出ている。
Hot spring water is gushing from the ground.
Describes liquid gushing or spurting out with force. Often used for blood or water. Intransitive.
傷口から血がほとばしった。
Blood gushed from the wound.
Same as ほとばしる, but kanji form is rare and literary.
傷口から血が迸った。
Blood gushed from the wound.
Means 'feelings overflow'. Often used for sentimental or passionate outpourings.
彼は別れ際に思いがあふれて泣き出した。
He started crying as his emotions gushed out when saying goodbye.
Means to speak passionately or gush about a topic. Focuses on the manner of speaking.
彼は自分の趣味について熱く語った。
He gushed about his hobby.