Translation guide
The English word "restriction" can refer to a rule, limit, or condition that controls what you can do. In Japanese, the most common and direct equivalent is 制限 (seigen), but depending on the context, other words like 規制 (kisei), 制約 (seiyaku), or 限定 (gentei) may be more natural. This guide helps you choose the right expression.
When you want to say that something is limited or controlled, often by rules or conditions.
The most common and versatile word for 'restriction'. It can refer to limits on time, quantity, access, or freedom.
この道路は速度制限が50キロです。
The speed restriction on this road is 50 km/h.
予算の制限があるので、新しい機材は買えません。
We have budget restrictions, so we can't buy new equipment.
Often implies a restriction that comes from external conditions or constraints, like time, resources, or rules. Slightly more formal than 制限.
時間の制約で、すべての質問には答えられません。
Due to time restrictions, I can't answer all questions.
A formal term for 'restrictions' or 'limitations', often used in technical or legal contexts.
このソフトウェアの使用にはいくつかの制限事項があります。
There are some restrictions on the use of this software.
When the restriction is imposed by law, government, or an authority.
Refers to regulations or controls set by authorities, often for safety, order, or policy reasons.
政府は新しい交通規制を導入した。
The government introduced new traffic restrictions.
この地域では建築規制が厳しい。
Building restrictions are strict in this area.
Also used for legal restrictions, but 規制 emphasizes the regulatory aspect more strongly.
When something is limited to certain people, places, or conditions.
Means 'limited to' or 'restricted to'. Often used when something is available only under certain conditions or for certain people.
このイベントは会員限定です。
This event is restricted to members.
数量限定で販売します。
We will sell it in limited quantities (with a quantity restriction).
A grammar pattern meaning 'limited to' or 'restricted to'. Often used in rules or notices.
この駐車場は社員に限ります。
This parking lot is restricted to employees.
When a restriction is a specific condition attached to an agreement or permission.
Means 'condition' or 'stipulation'. Often used when a restriction is part of a contract or agreement.
利用にはいくつかの条件があります。
There are some restrictions (conditions) for use.
Can also be used, but 条件 is more natural when emphasizing the conditional nature.
When talking about restrictions on what you eat or do for health, religious, or personal reasons.
Commonly used for dietary or activity restrictions.
医者から塩分の制限を言われた。
The doctor told me to restrict my salt intake.
制限 (seigen) is the most general term for any kind of limit or restriction. 規制 (kisei) specifically refers to regulations imposed by authorities. 制約 (seiyaku) implies constraints from external factors like time or resources, and is often used in formal contexts.
While 制限 is the direct translation, in many cases other words like 限定 (gentei) for 'limited to' or 条件 (jouken) for 'conditions' are more natural. Pay attention to the context.
輸入制限がかけられた。
Import restrictions were imposed.
契約には厳しい制限が含まれている。
The contract includes strict restrictions.
Specifically means 'dietary restriction'.
アレルギーで食事制限があります。
I have dietary restrictions due to allergies.