Translation guide
The English verb "sever" has two main meanings: to cut through something completely, and to end a relationship or connection. Japanese uses different verbs for physical cutting versus abstract separation.
To cut something off or apart, especially in a single clean action, often with a tool or weapon.
The most direct equivalent for physically severing something like a rope, cable, or limb. Used in both technical and everyday contexts.
彼は斧で枝を切断した。
He severed the branch with an axe.
事故で指を切断してしまった。
He accidentally severed his finger in the accident.
To completely break off a relationship, tie, or communication, often abruptly.
Commonly used for severing ties, relations, or habits. Often appears in the phrase 関係を断つ (sever relations).
断つ is the most common for severing abstract ties (relations, habits). 絶つ is often used for cutting off supply, communication, or life, and can sound more literary. 断ち切る emphasizes a decisive, forceful break and works for both physical and abstract severing.
切断する is strictly for physical cutting (ropes, cables, limbs). Using it for relationships sounds unnatural. Use 断つ or 絶つ instead.
Literally 'cut and drop', used when severing something so it falls away, like a head or a branch. More vivid than 切断する.
侍が敵の首を切り落とした。
The samurai severed the enemy's head.
Emphasizes a decisive, forceful cut, often used for ropes, ties, or abstract bonds. Can also be used metaphorically.
彼はロープを断ち切った。
He severed the rope.
Means to cut off and separate, often used for detaching parts or isolating something. Less about a single clean cut.
故障した部分を切り離した。
They severed the damaged part.
彼は家族との関係を断った。
He severed ties with his family.
国交を断つ。
To sever diplomatic relations.
Similar to 断つ but often used for cutting off supply, communication, or life. Slightly more formal or literary.
Used metaphorically to mean decisively breaking off a relationship or habit. Stronger than 断つ.
悪い習慣を断ち切る。
To sever a bad habit.
Literally 'cut the bond/fate', a common expression for severing a personal relationship, often with finality.
彼とは縁を切った。
I severed ties with him.
Formal term for disowning or severing family ties. Used in legal or dramatic contexts.
親子の縁を絶縁する。
To sever the parent-child relationship.