Translation guide
The physical location or social environment where one works. Japanese distinguishes between the physical office/site, the company as an entity, and the social context of work.
Referring to the actual location where work is done.
The most common and general term for one's workplace or job site. Can refer to both the physical location and the work environment.
職場は駅から近いです。
My workplace is close to the station.
職場の人間関係が大変です。
Workplace relationships are tough.
Literally 'work place'. Slightly more casual and concrete than 職場. Often used for workshops, studios, or manual labor sites.
彼の仕事場はガレージです。
His workplace is the garage.
Refers to the company or office where one is employed, often used in formal contexts or when stating one's place of employment.
勤務先を教えてください。
Please tell me your place of work.
Specifically a workshop, factory floor, or place for manual/industrial work.
作業場には大きな機械があります。
There are large machines in the workshop.
Referring to the employer or company, not the physical location.
The standard word for 'company'. Often used when talking about the organization rather than the physical site.
会社に遅刻しそうだ。
I'm going to be late for work (the company).
会社を辞めたい。
I want to quit my job (the company).
Can also refer to the company as one's workplace community, especially in phrases about workplace culture.
Emphasizing the social or interpersonal aspect of where one works.
Common phrase for 'workplace relationships' or 'office politics'.
職場の人間関係で悩んでいます。
I'm struggling with workplace relationships.
Refers to the overall work environment, including physical conditions and corporate culture.
職場環境を改善したい。
I want to improve the workplace environment.
Expressing the action of going to or being at one's workplace.
The most natural way to say 'go to work'. Literally 'go to job/work'.
毎日電車で仕事に行きます。
I go to work by train every day.
Common when referring to going to the company office.
明日は会社に行かなくてもいいです。
I don't have to go to the office tomorrow.
Formal verb meaning 'to go to work' or 'to attend work'. Often used in business contexts.
彼は毎日9時に出勤します。
He goes to work at 9 every day.
English 'workplace' is often used where Japanese would use 会社 (company), 仕事 (work/job), or simply omit the location. For example, 'workplace safety' is usually 労働安全 (labor safety) or 職場の安全, not a literal translation.
職場の安全を守る
Ensure workplace safety
職場 is the most versatile and neutral for 'workplace'. 会社 specifically means 'company' and is used when the organization is emphasized. 仕事場 is more concrete and often implies a physical workspace like a studio or workshop.
The workplace atmosphere is good.