noun, noun which may take the genitive case particle 'no'
Only when written 労り
Modern core meaning: a gentle, caring attitude toward someone, often implying emotional support and attentiveness. Used in contexts of showing kindness or looking after someone's well-being.
彼女の言葉には深い労りが感じられた。
Her words conveyed deep sympathy and care.
病人に対する労りの気持ちを忘れないでください。
Please don't forget a feeling of consideration toward the sick.
noun
service; labor; meritorious deed
Archaic sense referring to hard work, service, or a praiseworthy act. Not used in modern Japanese; encountered only in historical texts.
古文書には、彼の功りが記されている。
His meritorious deeds are recorded in the ancient documents.
noun
Only when written 労り
Archaic sense meaning sickness or disease. Extremely rare and obsolete; modern Japanese uses 病気 or 疾患.
古典では「労り」が病を指す例が見られる。
In classical texts, there are examples where 労り refers to illness.
Derived from the verb 労る (いたわる), meaning to care for or show sympathy. The kanji 労 carries connotations of labor and care, reflecting the word's historical link to service and effort.