Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
屁の突っ張りにもならない (へのつっぱりにもならない) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
expression, i-adjective
completely useless ; good for nothing
idiomatic expression
Vulgar idiomatic expression literally meaning 'not even worth the effort of a fart'. Used to dismiss something as utterly worthless or ineffective. Strongly colloquial and somewhat crude.
彼かれ の 言い い 訳わけ なんて 屁へ の 突つ っ 張ぱ り に も なら ない よ 。
His excuses aren't worth a damn.
Written forms 屁へ の 突つ っ 張ぱ りにもならない
Standard kanji-kana mixed spelling for this idiomatic phrase.
屁へ のつっぱりにもならない
Variant with つっぱり in kana; equally valid and common.
Kanji 突 stab, protruding, thrust 張 counter for bows & stringed instruments, stretch, spread Similar words 役やく に 立た たない Neutral, standard way to say 'useless'. 屁の突っ張りにもならない is much more vulgar and emphatic.
何なん の 足た しにもならない Also means 'of no help', but less crude. 屁の突っ張りにもならない carries a dismissive, contemptuous tone.
Etymology Literally 'not even becoming the strain of a fart'. The phrase uses 屁 (fart) and 突っ張り (straining, pushing) to express that something is so worthless it cannot even serve as the effort of passing gas. The exact origin is uncertain, but it is a colloquial, vulgar idiom.