ichidan verb, transitive verb
have someone hold/carry; let someone have; send with someone
Causative of 持つ: to make or let someone hold, carry, or take something. Often used when handing an object to someone or entrusting them with an item.
子どもに荷物を持たせる。
I have the child carry the luggage.
お土産を持たせてくれた。
They gave me a souvenir to take with me.
ichidan verb, transitive verb
Used for maintaining a state, condition, or quality over time. Common with nouns like 緊張感, 勢い, 余裕.
試合の最後まで集中力を持たせるのは難しい。
It's hard to maintain concentration until the end of the match.
ichidan verb, transitive verb
have someone pay; burden someone with
Causative use where someone is made to bear a cost, responsibility, or burden. Often used with 払わせる nuance, but 持たせる is softer.
先輩に食事代を持たせてしまった。
I ended up letting my senior pay for the meal.
ichidan verb, transitive verb
raise someone's hopes; give expectations
Used in the phrase 期待を持たせる, meaning to give someone expectations or hope, often implying a risk of disappointment.
あまり期待を持たせるようなことを言わないほうがいい。
You shouldn't say things that raise her hopes too much.