expression
there is no point in hurrying; haste makes waste
Proverb literally meaning 'fast oxen end up in Yodo, slow oxen also end up in Yodo'. Yodo was a post station just south of Kyoto; the idea is that whether you hurry or go slowly, you reach the same destination, so rushing is pointless.
「早牛も淀、遅牛も淀」というから、そんなに急がなくても大丈夫だよ。
As the saying goes, 'Fast oxen end up in Yodo, slow oxen also end up in Yodo,' so you don't need to rush that much.
A more common proverb with a similar message: 'If you are in a hurry, take the long way around.' It emphasizes that taking a safe, steady route is better than rushing and risking failure. 早牛も淀、遅牛も淀 is rarer and more literary, focusing on the inevitability of reaching the same end regardless of speed.
A Japanese proverb of uncertain origin. The literal meaning refers to oxen traveling to Kyoto; Yodo (淀) was a well-known post station just south of the capital. The saying plays on the idea that both fast and slow oxen will eventually stop at the same place, so there is no benefit in hurrying.