noun
lingering attachment and sympathy
A rare yojijukugo expressing a mixture of lingering attachment (未練) and sympathetic consideration (未酌) toward someone. Not used in everyday conversation; appears mainly in literary or classical contexts.
彼は別れた恋人に対して未練未酌の思いを抱いていた。
He harbored feelings of lingering attachment and sympathy toward his former lover.
未酌 is not commonly used independently; it appears here as part of the compound, contributing the sense of sympathy or consideration.
A yojijukugo combining 未練 (lingering attachment) and 未酌 (sympathy, consideration). The exact historical derivation is uncertain; it is a literary compound.