Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
気を抜く (きをぬく) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
expression, godan verb (-ku)
lose focus ; let one's mind wander ; relax one's attention
Used when someone stops paying careful attention, often leading to a mistake or a drop in performance. Can be used in both negative (warning) and positive (relaxing) contexts.
仕し 事ごと が 一いち 段だん 落らく し た の で 、 少すこ し 気き を 抜ぬ い て コーヒー を 飲の ん だ 。
Since work settled down for a bit, I relaxed my attention and had some coffee.
Kanji 抜 slip out, extract, pull out Similar words 油ゆ 断だん する 油断する means to be off guard or careless, often with a stronger nuance of negligence leading to a bad result. 気を抜く is more about a temporary lapse in focus or intentionally relaxing.
集しゅう 中ちゅう する 集中する means to concentrate or focus one's attention. It is the opposite action of 気を抜く.
Etymology The expression combines 気 (spirit, mind, attention) with 抜く (to pull out, extract), literally meaning 'to pull out one's spirit/attention'. The exact historical derivation is uncertain, but it is a common idiomatic phrase in modern Japanese.