expression
throwing good money after bad
Proverbial expression meaning to waste more resources on a lost cause, like giving extra money to a thief who has already stolen from you.
失敗した事業にさらに投資するのは、泥棒に追い銭だ。
Investing more in a failed business is like throwing good money after bad.
Both describe futile efforts, but 焼け石に水 emphasizes an insufficient remedy, while 泥棒に追い銭 focuses on compounding a loss.
A traditional Japanese proverb. The literal meaning is 'giving additional money to a thief,' figuratively extending to any situation where further investment only increases a loss.