noun
tolerance of all kinds; broad-minded acceptance of good and evil
A yojijukugo describing a magnanimous attitude that accepts people and things of all types, without being picky about their nature. Often used to praise a leader's or person's large-heartedness.
彼は清濁併呑の精神で、どんな意見も受け入れる。
With a spirit of broad-minded tolerance, he accepts any opinion.
リーダーには清濁併呑の度量が求められる。
A leader needs the magnanimity to accept all kinds of people.
A yojijukugo composed of 清 (pure), 濁 (impure), 併 (together), and 呑 (swallow), literally meaning 'swallowing both the pure and the impure together.' The exact historical origin is uncertain, but it is a well-established idiomatic phrase in Japanese.