expression
be careful what you say; consider your words
Proverb warning that the way you phrase something can cause unnecessary trouble; often used in the full form 物も言い様で角が立つ.
See also: 物も言い様で角が立つ
物も言い様で角が立つから、言い方には気をつけなさい。
Be careful how you say things, because even a small difference in wording can cause offense.
同じ内容でも、物も言い様で相手の受け取り方は変わる。
Even with the same content, how you phrase it changes how the other person takes it.
言い方 is a general noun for 'way of speaking' or 'expression', while 物も言い様 is a set proverb emphasizing the importance of careful wording to avoid conflict.
A fixed proverb; the exact historical origin is uncertain, but it has been used in Japanese to caution about the impact of phrasing.