Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
神去月 (かみさりづき) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
noun
tenth lunar month
rare term
Rare, traditional term for the tenth month of the lunar calendar. In many regions, this month is called 神無月 (かんなづき), but in some areas (e.g., Izumo) it is called 神在月 (かみありづき) or 神去月, reflecting local beliefs about the gods' presence or absence.
See also: 神無月
。
In the Izumo region, the tenth month of the old lunar calendar is also called 神去月.
Written forms 神かみ 去さり 月づき
Rare kanji spelling for the tenth lunar month, used in some traditional contexts. The form 神去り月 is also attested.
神かみ 去さ り 月づき
Variant spelling with okurigana, also rare.
Similar words 神かん 無な 月づき The standard term for the tenth lunar month across most of Japan, meaning 'month without gods'. 神去月 is a rare variant used in certain regions, implying the gods have left.
神かみ 在あり 月づき Used in the Izumo region for the same month, meaning 'month with gods', reflecting the belief that gods gather there. 神去月 is a contrasting term suggesting the gods have departed.
Etymology Compound of 神 (kami, 'god') + 去り (sari, 'leaving') + 月 (tsuki, 'month'). The exact historical derivation is uncertain, but it is associated with the folk belief that the gods leave their usual shrines during the tenth lunar month.