expression, godan verb (-su)
a tiger leaves its skin when it dies; a person leaves their name
Proverb meaning that one's legacy and reputation outlast one's life, encouraging people to live honorably. The literal image contrasts the tiger's physical remains with the lasting value of a good name.
「虎は死して皮を留め人は死して名を残す」という諺がある。
There is a proverb: 'A tiger leaves its skin when it dies; a person leaves their name.'
He devoted his life to research in the spirit of the proverb that a tiger leaves its skin and a person leaves their name.