expression
there is no point in hurrying; slow and steady wins the race
Proverb meaning that rushing doesn't necessarily lead to a better outcome; both slow and fast oxen end up at the same destination (Yodo, just south of Kyoto). Used to advise patience and steadiness.
「遅牛も淀、早牛も淀」というから、焦らずに着実に進もう。
As the saying goes, 'Slow oxen end up in Yodo, fast oxen also end up in Yodo,' so let's proceed steadily without rushing.
Similar proverb meaning 'more haste, less speed'; 急がば回れ emphasizes taking a detour for safety, while 遅牛も淀、早牛も淀 emphasizes that the destination is the same regardless of speed.
A traditional Japanese proverb. The literal image is of oxen traveling from Kyoto to Yodo: whether they go slowly or quickly, they all arrive at the same place. The exact historical origin is uncertain.