expression, noun
going bright red (especially after drinking)
Idiomatic expression comparing a flushed face to the red skin of the folk hero Kintarō (金時) and the redness associated with a fire. Used humorously or colloquially.
彼はお酒を飲むとすぐ金時の火事見舞いになる。
He turns bright red as soon as he drinks alcohol.
顔が金時の火事見舞いみたいに真っ赤だよ。
Your face is as red as a beetroot.
From 金時 (Kintoki, another name for the folk hero Kintarō, known for his red skin) + の + 火事見舞い (kajimimai, 'fire-visit'), likening a flushed face to the red of Kintoki and fire. The exact origin of the phrase is uncertain, but it is a well-established colloquial idiom.